自從2016年5月之後,此部落格的管理者與作者(也就是在下本人我)開始對一個台灣的網路媒體供稿。
因此本部落格未來的基本方向就是貼上這些文章的日文與英文翻譯。
文章的內容將會比過去的文章更貼近台灣人,更長的內容,還有更深的詞語。
希望讀者能夠喜好在新的方向下的這些文字。
自從2016年5月之後,此部落格的管理者與作者(也就是在下本人我)開始對一個台灣的網路媒體供稿。
因此本部落格未來的基本方向就是貼上這些文章的日文與英文翻譯。
文章的內容將會比過去的文章更貼近台灣人,更長的內容,還有更深的詞語。
希望讀者能夠喜好在新的方向下的這些文字。
The manager and author of this blog, which is me, started to write articles for a Taiwanese online media since May 2016.
As a result, the articles of this blog will be Japanese and English translation of those articles.
The contents will be written basically for Taiwanese people with longer and deeper features.
Please read them if you can enjoy those words here.
筆者は2016年5月以降、台湾のオンラインメディア向けに記事の執筆を始めております。
そのため、今後本ブログには基本的に同じ記事の和訳と英訳を掲載する方向で進めていきたいと思います。
記事の内容は今までより台湾人向け、より長く、より深い内容を書いております。
宜しければ是非お読みになってください。