Monthly Archives: 2月 2015

一周年

あっという間にブログを書き始めて早くも今日にちょうど一年となった。

長い一年だった。

終わった一年なので早く感じるのは当たり前。でもすごくカラフルで中身の詰まった一年だった。

2014年1月1日にフェースブックにこう書いた:「2014年には希望とチャンスが満ち溢れ、今までと同じく力強く生きていきたい。」

一年前の今、通常の会社を辞め、友人の加藤氏の小さな会社に無給で入った。起業の経験を積むためだった。

Continue reading

Anniversary

Feeling as one moment, this blog has met its anniversary today.

It was a very long year.

People usually feel that time flies, but it was a very full and colorful year for me since I have plenty of memory now from this past year.

I still remember that I wrote the following sentence in my Facebook on the 1st January in 2014: “Hope and chances will be everywhere in 2014. I will live through this year as strong as I did in the past.”

Continue reading

一週年

轉眼間, 這個部落格也寫著寫著寫了一年了

對我而言是很長的一年

因為這一年已經結束, 所以感到時間飛快流逝或許也是很理所當然的吧, 不過這是很多采多姿而且很充實的一年

我曾經在2014年1月1日的臉書上寫道「2014年充滿了希望與機會,就跟過去的我一樣,今年我也會充滿能量與活力地過下去」

一年前的現在, 我辭去了穩定的工作, 以不支薪的條件進到加藤先生的小公司, 為的是學習創業的經驗

Continue reading

創業の方向性(2)

色んな縁(タイミング?きっかけ?運?たまたま?積み重ねてきたもの?)があり、創業の方向性が徐々にはっきりなってきたような気がする。

前回の文章「創業の方向性(1)」にもあったが、「フィンランド(欧州)と日本、台湾の間の渡り橋になりたい」ということを創業理念として掲げてやっていきたいと思っている。

その同時に日本にいる加藤氏が運営するアプリゲームレビューサイトにゲーム会社が広告を載せてほしいと連絡が来るほど成長してきた。

もし加藤氏と提携してこのアプリゲームレビューサイトの広告枠にフィンランドで盛んでいるゲーム業界の会社らから広告をもらえればビジネスになるのではないかと考え始めた。

Continue reading

The direction of my business (2)

Due to some blessings (or maybe I should say timing? chance? luck? coincidence? accumulated efforts?), I felt the direction of my business is gradually getting more clear.

As described in the previous article “The direction of my business (1)”, the philosophy of my business would be “Being a bridge among Taiwan, Japan and Finland (Europe)”.

At the same time, there was good news coming to Mr. Kato in Japan that there was a Japanese game company who is asking Mr. Kato that if it’s possible to buy and put its advertisement on Mr. Kato’s App game review website, which means that the App game review website had grown to sufficient scale to attract game companies.

So! Since this game review website is attractive to a game company, if I can work together with Mr. Kato to sell the advertising service of his website to the well developing game industry in Finland, this could be a good business chance for me!

Continue reading

創業的方向性(2)

感謝許多的緣分(或許可以說是時機? 巧合? 運氣? 亦或是累積下來的成果?), 我感受到我創業的方向性逐漸明晰了起來

在之前的文章「創業的方向性(1) 」之中曾經提到我的創業理念是「成為芬蘭(歐洲)與台灣日本間的橋梁」

而在此同時, 日本的加藤先生所營運的APP遊戲攻略網站也成長到了能吸引日本的遊戲公司自己提議出資放置廣告的規模

這個時刻, 我突然想到如果我可以跟加藤合作, 把加藤的網站上的廣告空間賣給目前在芬蘭很熱門的遊戲業界的公司的話, 這不就是一門生意嗎?

Continue reading

高度外国人ポイント制度見直し

私の書いた文章が読まれたように(当然読まれてはいないと思う)日本政府は2012年に設けた高度外国人ポイント制度を2013年の年末に改正した。

オフィシャルサイトはこちら

この改正によってより実態に近づき、より多くの人材を日本に残すことができるだろう。

改正前の制度について、私の書いた「日本の財政の未来(4):優秀外国人ポイント制度」にあるが、対照して読むとよりわかりやすいかもしれない。

同じく私の最も関心のある「経営管理分野」を例として見てみよう!

Continue reading

Talented foreigner system revision in Japan

It looks like my previous article was read (of course it wasn’t read, I believe) that the talented foreigner system established in 2012 in Japan was revised at the end of 2013.

The official site is here (Japanese).

This revision makes this regulatory system closer to the real situation and brings higher possibility to make more talented foreigners stay in Japan.

The old system was written in my previous article: ”The future of Japanese public finance (4): Talented foreigner system”. It may be easier to understand by reading this first.

I checked the field most related to me: “management field”.

Continue reading

日本優秀外國人採點制度的改訂

就好像我之前寫的文章被讀過一樣(當然是不可能被日本政府讀過的啦), 日本在2012年所制定的優秀外國人採點制度在2013年底改訂了

原網站在此(日文)

經過這次的改訂, 制度將變得更符合實際的情況, 也將能使更多的外國人人才留在日本吧

改訂前的制度概要可以在我之前所寫的文章「日本的財政與未來(4):優秀外國人採點制度」找到, 或許對照著看會比較容易理解

以我最關心的「經營管理領域」為例來看看吧!

Continue reading

創業の方向性(1)

誤って他のチームに参加する経験を経て、自分の創業理念は何か。自分はどういう強みがあり、どういうことができるかの考え直しを始めた。

・台湾、日本とフィンランドに関係する

・ある地域に限らず、世界を跨いで働ける

・エンジンニア、生物医療に関係する

・中国語、日本語、英語を使う

Continue reading

The direction of my business (1)

After the huge mistake of trying to join other’s team/business, I started to think over again of what the main value philosophy/vision of my business should be and what my strength is.

These are supposed to match my strengths and what features my business should have.

  • Relationship among Taiwan, Japan and Finland.
  • The capability of working anywhere in the world, not limited to a physical location.
  • Related to engineering or biology.
  • Utilize my language ability of Chinese, Japanese and English.

Continue reading

創業的方向(1)

在經驗過試圖參加他人的創業團隊這種失敗之後, 我開始重新思考, 自己的創業理念是什麼? 自己有什麼過人之處?

我想, 我的事業跟我想做的工作特性應該跟下列這幾點相關吧

  • 跟台灣日本與芬蘭有關
  • 不受限於實體地點, 可在世界任何地方工作
  • 與工程或生物醫學相關
  • 可以利用中文日文與英文

Continue reading

チームワーク!?

チームワークって重要だと誰もが言うよね。

ただし、職場でのチームワークと学校の授業でのチームワークはかなり違うと今実感した。

職場の場合、個人プレイにしろ、チームワークにしろ、結果的に価値を作り出して利益を上げることに結びつかないと、何の意味もないことになる。

そのため、個人プレイで生み出した成果物にしろ、チームワークで作ったものにしろ、上司の目に厳しくチェックされ、成果に貢献しそうなものだけにOKが出され、上層部もしくは社外に出せる。

学校ではだいぶ違う。

成果物の価値を考える慣習もなければ、お客様目線で物(資料)を作ることもあまりない。

なぜ?

Continue reading

Page: 1 2

Teamwork?

I believe nobody would say that teamwork is not important.

Nevertheless, I did feel that the teamwork in a job/business and the one in study/school are quite different.

In a job, company or business, no matter it’s simply an individual work or a complicated team project, the final goal is to create some kind of value and contribute to gain profits. If no or little value could be created, there is no meaning for the work.

For that purpose, all products or produced documents from an individual or a team work would be checked by a boss or supervisor and be sent out to the market or the higher management level in the company with the condition of being valuable.

Teamwork in universities is quite different.

Continue reading

Page: 1 2

團隊合作!?

我想, 不管是誰都不會否認團隊合作的重要性吧

但是, 我深切的感受到在職場跟在學校中的團隊合作是很不一樣的

在職場或是在商場上, 不管是個人的工作或是團隊的計畫, 最後的目標都是在於創造出有價值的產品或是資料並對提高利潤有所貢獻, 否則就沒有任何的意義

因此, 不管是個人所做出來的資料, 或是團隊合作所做出來的成品, 都會經過上司或是顧客嚴格的審視, 只有符合要求的東西可以送到更上層的管理階級或是送出市場販賣

但是學校就很不一樣了

往往缺乏習慣思考自己所做的東西的價值何在, 更別說在製作產品或是資料(寫作業)的過程中重視客戶的想法與看法了

為什麼?

Continue reading

Page: 1 2
スポンサーリンク