Monthly Archives: 5月 2014

Education of Finland (3)

And the last, (5) High-quality teachers and (6) high freedom for teachers to decide their own contents and style of education are the most interesting parts.

Firstly, the social status of teachers is very high and well respected in Finland.

It’s usually doctors or lawyers in Japan, but not in Finland.

It’s very difficult to become a teacher in Finland. At least a master’s degree is required and it’s very competitive to pass the exams.

Furthermore, the teachers have high power to decide what kind of education they want to do for the children.

This is the point.

Continue reading

芬蘭的教育(3)

最後(5)教師的素質很高 與(6)教課內容多元且能由老師自行規畫決定 是我認為一個非常有趣的部分

首先, 教師在芬蘭是一個社會地位崇高且被受尊敬的專業職業

在日本或台灣受尊敬的職業主要是醫生或是律師, 但是在芬蘭則是教師

當然, 在芬蘭要成為教師並不簡單, 起碼需要碩士學位, 同時競爭也十分激烈, 因此只有最優秀的人才才能當教師

此外, 國家政府也將許多的權力下放給個別的教師

我認為這是最重要的關鍵

當教育的主導權在教師身上時, 每一個老師就必須思考, 自己該對自己的學生採用甚麼樣的教育方式, 甚至可以跟家長或是當地的人們討論並決定

當有了自由的策劃空間的時候, 教師自然而然就會有更大的幹勁

Continue reading

フィンランドの教育(3)

最後に(5)教師の質が高いと(6)教育内容の自由度が高いについて、非常に面白い部分だと思う。

まず、教師はフィンランドでの社会的な地位が高く、尊敬される職業である。

日本では医師や弁護士などの職業が尊敬されるが、フィンランドでは教師だ。

そして、教師になるには簡単ではない。最低限は修士学位が必要で、競争倍率も激しい。なので、優秀な人材しか教師になれない。

また、国は現場に多くの権限を委ねている。

これは大きいなポイントと思う。

現場に権限が委ねされると、自分で最善な教育内容や方式を考えて自分で地元の人や親と相談したりして実行するなどやる気が出やすくなる。

Continue reading

フィンランドの教育(2)

(3)塾に行かないと(4)競争を重視しない はかなり関係している。

何のために学校に行くのか?

この質問に尽きると思う。

日本では適当に道で人に聞いたらどう答えられるか?
「教養を高めるため」って答えてくれる人はいないだろうね。
「いい大学に入るため」、「高い給料をもらうため」、「有名な会社に入るため」が多いのではないでしょうか。

教育はただ「進学」や「就職」のためではなく、「生きるために大事なこと」を認識しているか?この認識が大きな差になるかもしれない。もちろん日本とフィンランド福利厚生の充実度も関係すると思うが。

競争を重視しないが、どこまで学べたかという到達点をしっかり測るというのはフィンランド教育の特徴だそうだ。

Continue reading

Education of Finland (2)

Then, (3) Students don’t attend private or cram school after their study in public schools and (4) less competition is highly related as well.

Why shall we go to school?

This is the question for everything.

If I try to ask this question to people on the street of Tokyo, I’ll never get an answer like “raise one’s cultivation and grow one’s mind.” I believe I would receive answers like “for a prestigious university”, “for higher salary” or “for entering a famous company.”

In my opinion, education is not for studying in a “fantastic university” or for working in a “making people envious company”, education is to make people understand what is important in one’s life. I guess this is the key difference. Of course the welfare system in Finland and in Japan or Taiwan is quite different, which may also make people think differently.

Continue reading

芬蘭的教育(2)

而(3)學生不上補習班, 也沒有所謂的課後輔導(4)不強調競爭與排名 其實也有很大的關係

為什麼要去學校?

我想這個問題代表了ㄧ切

如果在日本隨便問一個路人, 我相信你不可能聽到「是為了提升教養」或者「是為了提高國民素質」, 取而代之的我想主要的答案可能是「為了進到好的大學」, 「為了更高的薪水」, 「為了進到知名的大企業」

教育為的就只是「進到好的大學」跟「進好公司工作」嗎?

難道不是「為了瞭解人活著的意義」嗎?

我想這種認識在芬蘭與東亞有著很大的相異, 也因而造成了人們思想與社會的不同, 當然其中有一部分是受到社會保障制度的影響

Continue reading

Education of Finland (1)

The Education of Finland is very different from Japan or Taiwan.

As it was reported in PISA (OECD investigation of student achievement) every 3 years, Finland is always at the top positions.

Here I listed up some features of the education of Finland in my image.

(1) Education is fully free of charge from elementary school to doctor’s program
(2) Most schools are public and the quality of education is basically no difference among them.
(3) Students don’t attend private or cram schools after their study in public schools.
(4) Less competition.
(5) High-quality teachers.
(6) High freedom for teachers to decide their own contents and styles of education.

Continue reading

芬蘭的教育(1)

芬蘭的教育與日本或台灣大不相同

在PISA(OECD的學生學習成果程度)的調查中, 芬蘭往往位居前幾名, 因而使得其教育格外受到注目

首先先羅列幾條我所認為的芬蘭教育特徵

(1) 從小學到博士都不需要學費
(2) 大多是學校是公立學校, 學校的教育水準也差異不大
(3) 學生不上補習班, 也沒有所謂的課後輔導
(4) 不強調競爭與排名
(5) 教師的素質很高
(6) 教課內容多元且能由老師自行規畫決定

Continue reading

フィンランドの教育(1)

フィンランドの教育は日本もしくは台湾と極めて違う。

PISA(OECDの生徒の学習到達度調査)では常に世界上位を占めるにもかかわらず、ストレスいっぱいな教育ではないのが有名だ。

まず特徴をいくつか並んでみる。

(1) 教育は小学校から博士まで完全無料。
(2) 公立学校が大半。学校のレベルはどれもほぼ同等。
(3) 塾に行かない
(4) 競争を重視しない
(5) 教師の質が高い
(6) 教育内容の自由度が高い

Continue reading

Finland overview

I’ll go to Finland in August, so I checked some general data of Finland.

The national flag is the figure of deep blue cross with white background. In my image, the white background is the snow white of the Finland in winter and the deep blue cross shows the calm mind of Finnish people.

Flag_of_Finland.svg

However, after reading the internet, I found out that the meaning of white is correct but the deep blue means the thousands of lakes and blue sky in Finland.

As everyone knows, the land of Finland located to the far north of Europe between 60~70 degree latitude with 1/3 of land inside arctic circle, which means it is very cold in winter.

Even the capital, Helsinki, at the south end of whole country is at the line of latitude of 60 degree which is far northern than the north end of Japan called Wakkanai at 45 degree of latitude.

However, due to the effectiveness of Mexico stream and the Baltic sea, the high latitude capital of Finland keeps the same temperature of Wakkanai in winter with the temperature between -1~-7 degree Celsius.

Continue reading

フィンランド概略

筆者が8月からフィンランドに留学に行くので、フィンランドの概要を調べてみた。

国旗は白地に紺色の十字線が入る模様で、雪の大地と控えめの精神というイメージがすぐ伝わった。ただし、ちょっと調べてみたら、白は雪というイメージはデザインの精神と一致したが、青は多くの湖と空を表しているそうだ。

Flag_of_Finland.svg

ご存知の通り、国は北欧に位置し、寒い土地である。緯度が60~70に位置し、国土の1/3が北極圏にある。

最南端のヘルシンキでも北緯60度に位置し、北海道北端の稚内でも45度に過ぎず、北海道より遥かに北極に近いということがわかったでしょう。

ただし、フィンランドはメキシコ湾流とバルト海の影響で緯度が高くても首都のヘルシンキの冬は稚内の冬と同じ程度であり、1月は平均-1~-7度くらいでおさまる。

Continue reading

芬蘭概要

因為筆者小弟我這輩子還沒去過芬蘭, 但是八月要去芬蘭念書了, 所以趁現在查一下芬蘭是怎樣的國家

首先, 國旗是深藍色的十字配上白色的底, 直接就我的印象而言, 白底就是白雪, 深藍十字代表芬蘭人含蓄與堅實的個性

Flag_of_Finland.svg

好吧, 來查一下實際上的意義吧, 白色的確跟我想像的一樣代表冬天覆蓋整個芬蘭的白雪, 但是深藍十字代表的不是芬蘭人的個性而是國內無數的湖水與藍天

正如各位所知, 芬蘭在歐洲的北邊, 位處北緯60到70度, 國土的三分之一在北極圈裡面, 這ㄧ切就是說, 芬蘭很冷很冷, 比你我想像的都還要冷

即便是位於南端的首都赫爾辛基也在北緯六十度之際, 如果查一下日本的最北端的話就會知道是北海道的稚內, 但即便是稚內也只有北緯45度啊

所以相信你馬上就可以知道芬蘭有多麼的靠近北極

Continue reading

How can a foreigner start a new business in Finland? (Visa, company registration)

The procedure of starting a new business for a foreigner in Japan has been introduced in previous article. Since I’m going to go to Finland from this summer with the possibility of starting my business there, I checked the procedures in Finland.

Fist, an application form of 7 pages is needed to be filled for application of self-employment visa.

The same to Japan, the business plan is the most important part of whole form.

However, the difference from Japan is that the registration of a new company is not compulsory. If you can provide a good reason, it can be accepted without a registered company, which is more flexible than Japan.

The other different point is that the application of self-employed visa can be handed in on line.

In Japan, it’s inescapable to wait at the Immigration Bureau for several hours for application for a visa.

Continue reading

フィンランド外国人起業手続き(査証、会社登記)

日本の手続きを紹介したので、今度は筆者が今年の夏に留学しに行き、もしかしたらそのまま創業してしまうかもしれないため、フィンランドの手続きを調べてみた。

まず起業ビザ(Self-employment)の申請に関しては7ページに及ぶ申請書を書く必要がある。

もちろん、最も重要なのはやる予定したビジネスの計画と内容だ。

ただ、日本と違うのは、会社をまだ登記していなくても理由を書けば申請することができる。つまり、よりフレキシブルなんだ。

もう一つ日本と違うのは、オンライン申請ができる。

つまり、日本みたいに外国人が入国管理局に行って何時間も並ぶ必要がないってことだ。

オンライン申請の場合、申請料金が540ユーロから450ユーロに軽減される。1ユーロ=145円で計算すると、約65,000円だ。日本の12倍の料金だ。断然高い!

会社の登記に関してホームページに詳細な内容がある且つ英語の情報パッケージがある。全ての申請フォームと費用などが記載されている。

やさしいね。。。

Continue reading

芬蘭外國人創業手續(簽證, 公司登記)

前介紹了在日本的外國人創業手續, 因為筆者今年夏天將去芬蘭留學, 並且有可能在芬蘭創業, 因此也順道介紹在芬蘭的創業手續

首先, 申請創業簽證(self-employment visa)要填一份長達七頁的申請書, 不過主要都是個人資料

裡面最重要的當然就是事業計畫書

不過, 與日本不同的是, 就算還沒登記公司, 只要有適當的理由也還是可以申請簽證, 這點讓我覺得芬蘭的制度比日本更具彈性

還有一點是, 芬蘭的簽證可以網路申請

換句話說, 可以不用像在日本一樣要舟車勞頓去入國管理局還得在入國管理局等上好幾個小時

而且, 網路申請的話可以比窗口申請(540歐元)便宜, 只要450歐元, 不過相較於日本的簽證申請費用還是高得很多(約日本的12倍)

至於公司的登記方面, 芬蘭的政府網頁有詳盡且完整的說明包括所需寫的表單與費用, 而且不只是芬蘭語還有英文,,,

實在是讓人很感心……

Continue reading

スポンサーリンク